Sifflet Train Vapeur, Courtney Storage Wars, Par Roulement 7 Lettres, Alphabet Bulgare Manuscrit, Pièce Du Souffleur En 8 Lettres, Femme L'algerino Et Sa Fille, Fusillade Alfortville 2019, Le Dernier Film De Chaplin, Phrase Jeux De Mots Marrant, " /> Sifflet Train Vapeur, Courtney Storage Wars, Par Roulement 7 Lettres, Alphabet Bulgare Manuscrit, Pièce Du Souffleur En 8 Lettres, Femme L'algerino Et Sa Fille, Fusillade Alfortville 2019, Le Dernier Film De Chaplin, Phrase Jeux De Mots Marrant, " />
L'Avare sort également à l'étranger[51], Louis de Funès étant populaire dans toute l'Europe et dans d'autres parties du monde. Frosine est une femme d'intrigue, cherchant à flatter les défauts d'Harpagon pour lui soutirer de l'argent. MAITRE JACQUES, cuisinier et cocher d'Harpagon. LA FLECHE, valet de Cléante. C'était terrible. Dans L'Avare, Molière se propose de corriger les hommes de son époque en tournant en ridicule leurs défauts, au moyen de la caricature : il fait la satire de la société.Mais son projet est avant tout d’amuser les spectateurs. Girault ne s'occupait que des aspects techniques », « Louis pouvait exiger jusqu'à trente-cinq prises s'il le désirait, et Girault se soumettait », « c'est lui qui concevait le cadre, disait “action !” ou “coupez !”. Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section proviennent du générique de fin de l'œuvre audiovisuelle présentée ici. Le principal intérêt du rôle est, pour lui, de montrer un défaut qu'il trouve très comique : l'avarice[cit. Les quelques scènes d'extérieurs sont tournées dans la vieille ville de Senlis[ab], la municipalité ayant consenti à neutraliser ses ruelles médiévales pendant la première semaine du mois de février 1980[x],[note 11]. L'interprétation de L'Avare a toujours oscillé entre des versions dramatiques ou comiques, révélant le talent de Molière dans le mélange des registres[az]. À l'instar de L'Aile ou la Cuisse et La Zizanie, L'Avare bénéficie d'une promotion d'envergure[32] avec un budget publicitaire de 800 000 francs, qui permet notamment une campagne d'affichage massive dans toute la France urbaine[e],[note 14]. Le jeu dit classique a été inventé au début du XIXe siècle par opposition au jeu romantique. Tout est soumis au contrôle d'Harpagon, ce qui énerve fortement Maître Jacques. L'apport de l'acteur est notamment pour Revel dans « les outrances de mimiques proprement funésiennes [qui] sont […] dans la logique du rôle : pour les spectateurs du XVIIIe siècle ce n'était pas seulement un droit, c'était un devoir que l'acteur en rajoute et leur en donne “pour leur argent”. Cléante est amoureux de Mariane , jeune fille sans dot. Oui, Monsieur, c’est un jeune homme qui a besoin d’argent; ses affaires le pressent d’en trouver, et il en passera par tout ce que vous en prescrirez. Dans Comme un cheveu sur la soupe apparaît son jeu de rétention des billets à la sortie du portefeuille, qui deviendra plus tard classique chez l'acteur[c]. 2]. Le journal La Croix titre « De Funès est aussi un grand metteur en scène » et évoque « un modèle d'intelligente transposition cinématographique d'une comédie classique »[ar]. La revue Cahiers du cinéma, toujours virulente envers les films de l'acteur, constate avec joie le désintérêt du public pour son film[ar],[cit. On trouve des mimiques de rapacité, dont le geste enveloppant pour attraper des billets, dès 1953 dans le personnage du commissaire de police du film Les Corsaires du bois de Boulogne, le chauffeur de taxi de Week-end à Paris, le petit escroc de Légère et court vêtue et le directeur de l'hôtel de La Tournée des grands ducs[c]. « J'ai horreur du bavardage au cinéma. Après la fin du tournage du Gendarme et les Extra-terrestres en octobre 1978, Louis de Funès dispose d'un an pour préparer tranquillement son film[n]. Ça, Louis le lui laissait ! Maître Simon est le courtier. « [Harpagon] n'est pas un personnage très amusant, il est même sinistre. Relevez, dans les répliques de Cléante à Mariane (III, 7) ce qui est destiné à la jeune fille et ce qui est destiné à Harpagon. On avait souvent tourné ensemble à nos débuts, et puis nous avions un ami commun : « On ne peut pas refuser les idées de Louis. Marianne, l'amante de Cléante qu'Harpagon compte épouser, est incarnée par Anne Caudry, notamment vue dans Confidences pour confidences et Oublier Venise[6]. Maître Jacques, qui, sur les instances de son maître, lui dit sincèrement ce qu’on dit de son avarice et des histoires qui courent sur son compte, est récompensé par des coups de bâton. Les ressorts du comique dans l'Avare de Molière .. Le producteur permet au film d'occuper les six plateaux des studios de Billancourt — loués pour six mois, d'octobre 1979 à mars 1980 — pour qu'aucun décor ne soit détruit et qu'aucun accessoire ne soit déplacé après les prises de vues, dans le cas où les rushes ne conviendraient pas à Louis de Funès et qu'il faudrait donc re-tourner une scène, « pour modifier un regard, un geste, une tirade »[y],[5]. 7]. Les chaînes de télévisions lui proposent un budget de production de 1,5 millions de francs, soit autant que pour une soirée de variétés[3],[a]. Tout Molière n'est pas dans L'Avare mais tout L'Avare est dans le film de Louis de Funès »[ar]. À la mort de Michel Galabru en janvier 2016, plusieurs chaînes modifient leur programmation pour lui rendre hommage, et Ciné+ Famiz diffuse alors Papy fait de la résistance puis L'Avare le mardi 5 janvier en soirée[54]. Harpagonest le personnage principal, un avare qui préfère son argent à ses enfants. Lorsqu’Harpagon initie les préparatifs pour son mariage avec Mariane, il demande à Maitre Jacques de lui établir un budget avec le moins de dépenses possibles, car à cause de son avarice il n‘est aucunement question de dépenser plus d’argent que nécessaire pour ce simple mariage. Dans la scène où il me tape dessus dans l'escalier, je dois me tourner parce que je sens que je vais craquer : c'est cette prise qui a été conservée et, à l'écran, je me vois en train de rire », « Je tournais nez à nez avec lui et on ne pouvait pas finir, tant son regard était extraordinaire. ». En considérant que Louis de Funès a un « personnage de cinéma » bien défini qu'il reprend de film en film, le rôle écrit par Molière lui permet en comparaison de retrouver des attitudes d'autorité et de cynisme déjà présentes dans son personnage, et de forcer sur son aspect colérique et intraitable, mais l'empêche toutefois de se montrer tendre ou peureux comme peuvent l'apparaître à certains moments ses personnages[ba]. Le style de Molière dans l’Avare - le thème comique, Inscrivez-vous pour trouver des essaia sur Maitre Simon et Maitre Jacques >, Politique de confidentialité - Californie (USA). La cathédrale Notre-Dame de Senlis sert de décor pour le début de la scène d'exposition d'Harpagon, lorsqu'il fuit la messe pour échapper à la quête. En 1995, la VHS de L'Avare constitue le no 4 de la collection « Les grands comiques », avec celle de Ah ! La pièce se déroule dans la maison d’harpagon au 17° siècle. ». Sur L'Avare, Louis de Funès a totalement l'ascendant sur son co-réalisateur. (…) Brusquement, il m'est venu une idée. 2, publiée en 1998 et ré-éditée en 2007, avec les musiques de Pouic-Pouic, Le Grand Restaurant, Le Petit Baigneur, Le Tatoué, Sur un arbre perché, Les Aventures de Rabbi Jacob, L'Aile ou la Cuisse, La Zizanie et des chansons de La Grosse Valse[24],[25],[26]. Symbole de la rencontre d'un cinéma comique populaire avec le théâtre classique de Molière, L'Avare influence la remise d'un César d'honneur à Louis de Funès pour l'ensemble de sa carrière, et un extrait du film est projeté au cours de la cérémonie. Il en a deux, Cléante et Élise, pour qui il veut arranger des mariages pour gagner de l'argent. Il se déroule dans une ambiance studieuse[z],[cit. A.? Le critique littéraire Frédéric Grolleau trouve l'adaptation « austère sinon spartiate »[73]. Je faisais des suggestions. », ou « coupez ! Lorsque Hitchcock porte une pièce à l'écran, il en accentue le côté huis-clos. »[ae]. « Il est difficile de parler en toute sérénité d'une production qui vous écrase par un matraquage promotionnel à gros budget ». Une équipe de vingt-cinq personnes fait le déplacement en Tunisie et séjourne au Sahara Palace de Nefta[z]. Également, lors du dernier acte, très difficile et aux longues répliques, Louis de Funès manque d'assurance face à l'interprète d'Anselme, Georges Audoubert de la Comédie-Française, et ne peut plus jouer[21],[ac] : « Subitement, il s'est arrêté de jouer, a repris la scène, s'est trompé, a stoppé de nouveau. Il s'en est aperçu après et il a reconnu qu'il avait manqué son Avare. », « une vicomtesse que nous supposerions de la Basse-Bretagne », « donner tout son bien par contrat de mariage », « incontestablement d'avoir voulu porter à l’écran cette pièce qui ne peut se donner que sur les planches d'un théâtre où même un texte classique permet moultes libertés », « il ne faut pas hésiter à se démarquer, quitte à trahir. Chaque personnage se voit attribuer une couleur dominante pour ses costumes[i],[u], conçus dans des couleurs très contrastées, très vives, avec par exemple le vêtement d'Harpagon entièrement noir ou la robe de Frosine rose foncé[74]. ». Un commissaire et son clerc. Il avait peur d'un article qui l'aurait trop touché », « Il nous convie à une bouffonnerie conforme à la tradition inaugurée par Molière qui, en bon disciple des, « Personnellement, je n'ai jamais été convaincu (sauf au temps de son numéro des, « Grisé par la rumeur flatteuse qui voyait en lui l'Harpagon idéal, Louis de Funès cosigne avec Jean Girault un, quelques modifications dans le texte de Molière, Collaboration entre Louis de Funès et Jean Girault, Académie des arts et techniques du cinéma, classement des films sortis en France en 1980, Histoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut, Louis De Funès Vol. … Louis de Funès est impressionné par ce téléfilm américain qui parvient à être de grande qualité malgré très peu de décors et surtout de très longs dialogues — ce qui l'effrayait dans L'Avare[11],[cit. Lorsqu’Harpagon initie les préparatifs pour son mariage avec Mariane, il demande à Maitre Jacques de lui établir un budget avec le moins de dépenses possibles, car à cause de son avarice il n‘est aucunement question de dépenser plus d’argent que nécessaire pour ce simple mariage. Les apartés, les répliques destinées au public et non aux autres personnages, sont prononcés en regard caméra par les comédiens, une idée que Louis de Funès tire de la prestation de Laurence Olivier dans Richard III, adapté de la pièce de Shakespeare[11]. Par exemple, il sera intraitable si l'entrée d'un personnage dans le plateau ne colle pas avec d'autres plans filmés quelques jours auparavant mais, à l'opposé, peut accepter de corriger plusieurs scènes du scénario pour une nouvelle idée de gag visuel[ae]. Cette comédie en cinq actes et en prose a été écrite en 1668. Il a peur qu'on la découvre et qu'on lui vole. Christian Fechner soumet à Louis de Funès l'idée de réaliser le film lui-même, en raison de sa grande connaissance de la pièce[7]. À tout moment, il harcelait Jean Girault qui, lui, savait : “Je veux qu'on fasse ceci ou cela”, demandait-il. ... agissez auprès de votre frère et servez-vous de l'amitié qui est entre vous deux pour le jeter dans nos intérêts. Car il veut être le meilleur dans tous les domaines On ne sait pas pourquoi ils sont en compétition Car son fils aime aussi Marianne et ne veut pas la laisser à son père. Claude Gensac est aussi une ancienne élève du Conservatoire[w],[v]. Avec ses quarante salles parisiennes, Le Guignolo enregistre 274 697 entrées en une semaine, soit le double de la première semaine de L'Avare[au],[note 17]. Or, techniquement, tout n'était pas possible », « Un jour, j'ai vu Girault lui dire, alors qu'il lui expliquait ce à quoi il pensait, “Et alors, je monte comment ?” De Funès n'a dit rien et il est retourné de son côté. Finalement, l'épouse de l'acteur, Jeanne de Funès, parvient à imposer avec entêtement un compositeur totalement inconnu, Jean Bizet, qui n'est autre que son professeur de piano[am]. Le lendemain de leur arrivée, l'équipe tourne la scène finale de L'Avare dans un morceau de désert occupé quelque temps plus tôt par le tournage de La Guerre des étoiles[z]. Je me retire. Mais ces moments irrésistibles, ces fous rires, je ne les ai pas vus à l'écran. Également co-adaptateur du scénario, il supervise l'ensemble de la création du film et se met en scène dans le rôle d'Harpagon, dans ce qui sera l'un de ses derniers films. Or, on ne peut pas être libre dans un classique. On retrouve ainsi Michel Galabru en maître Jacques, cuisinier et cocher d'Harpagon[note 6], « Madame de Funès à l'écran » Claude Gensac dans le rôle de l'entremetteuse Frosine[v],[note 7], Guy Grosso et Michel Modo en Brindavoine et La Merluche, les deux laquais d'Harpagon[v],[w],[note 8], Henri Génès en commissaire qu'Harpagon convoque pour retrouver sa cassette, et Micheline Bourday, apparue dans Le Gendarme et les Extra-terrestres en épouse de l'adjudant Gerber, dans deux rôles (Dame Claude, servante d'Harpagon, et la quêteuse qui le poursuit avec sa sébile). Un extrait du film est projeté, un mois avant sa sortie en salles, après que l'acteur a reçu sa récompense des mains de Jerry Lewis[29],[an],[ao]. Le problème de la mise en scène tient dans l'idée d'ensemble. S'accaparant la direction d'acteurs, Louis de Funès veille notamment sur l'interprétation de ses partenaires, surtout les jeunes plutôt inexpérimentés[ac] ; il agit comme étant le « premier spectateur des comédiens, comme eux sont devenus mes premiers spectateurs aussi[11] ». Le film est régulièrement diffusé sur Ciné+ Famiz[53], les droits étant détenus par Studio Canal. « Il y a vingt ans, j'étais trop jeune pour ce rôle qui exige la maturité. ... frère et servez−vous de l'amitié qui est entre vous deux pour le jeter dans nos intérêts. Je vais traîner la cassette dans le désert ! Et en même temps drôle à la fois. De plus, il réunit peu à peu une importante documentation sur la pièce, sur la biographie de Molière, sur ses œuvres et son époque[12]. Le spectateur est conduit à constater le ridicule du personnage, enfermé dans son obsession, mais aussi dans sa solitude. », « …c'est une personne riche, outre ses maisons, de cent mille écus en argent comptant. Depuis L'Aile ou la Cuisse, l'acteur accepte de participer à la promotion de ses films, donnant de nombreuses interviews, au cours du tournage puis lors de la sortie du film[e]. LA FLÈCHE.-Votre père amoureux ? Jean Anouilh notamment, pour qui il interpréta Ornifle ou le Courant d'air puis La Valse des toréadors, lui trouve une filiation avec Molière et la commedia dell'arte : « Molière, comédien, devait jouer comme ça. Mais pourquoi pas ? D'abord au fil des répétitions, puis au fur et à mesure des représentations. Étonnamment, des critiques ou des publications qui lui ont souvent été favorables étrillent le film, alors que d'autres qui étaient d'habitude virulents à son égard expriment cette fois-ci des avis positifs[ap]. Michel Perez pense également que Louis de Funès aurait dû abandonner son jeu traditionnel, qu'il n'a jamais apprécié[at],[cit. La pièce se déroule dans la maison d’harpagon au 17° siècle. Elle plaît à Harpagon qui n’arrive pas à la répéter dans le bon ordre. Sa musique est peu marquante[am], et sert surtout à rappeler l'époque de l'intrigue, pour mettre le spectateur dans l'ambiance du XVIIe siècle[23]. Dans le film, la scène imaginée et décrite par Frosine est montrée à l'écran : dans sa maison, Harpagon se voit présenter une femme grande, voilée de blanc, à la présence fantomatique, il la contemple, s'immisce sous son voile pour la découvrir, en ressort horrifié, puis finit par être séduit lorsque Frosine lui promet qu'elle souhaite lui « donner tout son bien par contrat de mariage »[bb]. Cléante est amoureux de Mariane , jeune fille sans dot. Introduction 2 Jean Bizet écrit pour L'Avare son unique composition pour un film[am],[note 13]. Sans constituer un échec commercial retentissant[au], L'Avare est un succès modeste face aux résultats habituels de Louis de Funès au box-office[48], à l'exemple de son film précédent Le Gendarme et les Extra-terrestres qui, avec ses 6 millions d'entrées, était le no 1 du classement annuel français de 1979. « Personne ne se gêne vraiment, en abordant une pièce classique, pour la couper afin qu'elle soit la plus lisible possible pour un public d'aujourd'hui. Quelques fois, le tournage est émaillé par des fous-rires. À côté de ce respect du texte, il ose beaucoup d'innovations dans la mise en scène et dans l'ajout de gags[t] (comme l'imitation de Donald Duck au tribunal ou encore la fuite d'Harpagon devant la femme qui demande de l'argent à la messe). Louis de Funès va jusqu'à respecter le texte de Molière dans un détail précis : il souhaite que la cassette pèse le poids réel d'après les informations données dans la pièce[12]. Je suis maintenant prêt à l'affronter. Le journaliste Jean-François Revel estime que « peu de rôles classiques étaient donc davantage faits pour un acteur comme Louis de Funès, dont les ressources résident presque entièrement dans la mimique et les gestes. Ces méthodes de distribution encore récentes, qui consistent à tirer un grand nombre de copies pour sortir dans beaucoup de salles dès la première semaine, ont pour but de toucher d'emblée la majeure partie du public potentiel du film[au]. Dès que Cléante entre dans la pièce, elle le reconnait et tous les deux s’avouent secrètement leurs sentiments. La description par la marieuse de la fausse « dame de qualité » passe du style indirect au style direct, puisqu'elle la présente à Harpagon[bb] : « Attendez : si nous avions quelque femme un peu sur l'âge, qui fût de mon talent, et jouât assez bien pour contrefaire une dame de qualité, par le moyen d'un train fait à la hâte, et d'un bizarre nom de marquise, ou de vicomtesse, que nous supposerions de la Basse-Bretagne, j'aurais assez d'adresse pour faire accroire à votre père que ce serait une personne riche, outre ses maisons, de cent mille écus en argent comptant ; qu'elle serait éperdument amoureuse de lui, et souhaiterait de se voir sa femme, jusqu'à lui donner tout son bien par contrat de mariage ; et je ne doute point qu'il ne prêtât l'oreille à la proposition ; car enfin, il vous aime fort, je le sais ; mais il aime un peu plus l'argent ; et quand, ébloui de ce leurre, il aurait une fois consenti à ce qui vous touche, il importerait peu ensuite qu'il se désabusât, en venant à vouloir voir clair aux effets de notre marquise. Autre page en décor de la rencontre entre Harpagon et Marianne. Mais il se dessinerait petit à petit. », « un pavillon à queue, d'une bonne serge d'Aumale rose-sèche, avec le mollet et les franges de, « Comment diable ! Harpagon, riche et très avare, a un fils, Cléante, et une fille, Élise, qui ne l'estiment guère. Il entame avec Jean Girault l'écriture du scénario. Il ne reprend pas Raymond Lefebvre, collaborateur régulier de Jean Girault (sur les Gendarmes notamment), et fait plutôt appel à Vladimir Cosma, qui a déjà mis en musique Les Aventures de Rabbi Jacob, L'Aile ou la Cuisse et La Zizanie, et accepte avec enthousiasme[am]. Louis de Funès lui-même avait la volonté de jouer la pièce comme elle aurait été jouée à sa création, avec un jeu plein d'exagérations. Élise aime Valère, qui s'est introduit chez Harpagon comme intendant. À chaque fois, il a refusé le rôle d'Harpagon[a]. Christian Fechner le convainc de se lancer dans ce projet[7]. Sous les grimaces du pitre, il s'éclipse »[ap],[37]. MAITRE JACQUES, cuisinier et cocher d'Harpagon. Il a tenu de plus à ce que l'action ne se limite qu'à un seul lieu, la maison d'Harpagon, construite en studio : « Molière a voulu faire rire en montrant le combat ridicule entre un avare et des jeunes gens. Pour plus d'informations sur la pièce originelle de. La presse corporative qualifie de sortie « coup de poing » cette sortie parisienne dans quarante-deux salles[au]. Six mois après la sortie du film, Louis de Funès jugeait lui-même : « J'ai manqué mon Avare »[30]. En tournant L'Avare, il savait qu'il serait probablement en butte à un certain nombre de critiques mais ne voulait pas qu'en plus on lui reproche d'avoir touché en quoi que ce soit à l'œuvre de Molière. 4]. De très nombreux projets de représentations au théâtre ou d'adaptations filmiques de L'Avare ont régulièrement été montés autour de Louis de Funès, avec une annonce dans la presse presque chaque année depuis les années 1950[g]. La flèche: Qu’ est-ce que je vous ai fait ? Désigné dans toute procédure collective, le mandataire judiciaire est chargé par décision de justice de représenter les créanciers, de préserver les droits financiers des salariés et de réaliser les actifs des entreprises en liquidation judiciaire au profit des créanciers. Un brigadier de la gendarmerie. La scripte Florence Moncorgé-Gabin explique que « comme il tenait par-dessus tout au respect du texte de Molière, il ne pouvait plus se permettre ce qu'il faisait avec Oscar ou avec les dialogues des Gendarmes en changeant un mot ici ou là »[ab]. Cette scène finale, d'une durée de 26 secondes, revient ainsi à 260 000 francs[al],[x]. LE COMIQUE DANS L AVARE : « C'est une étrange entreprise, disait Molière, de faire rire les honnêtes gens », ceux « qui ne rient que quand ils veulent ». Ce dernier, qui est donc Harpagon, est vieux et bien peu en forme. La première scène s'ouvre sur la première page de l'édition originale, pour montrer aux spectateurs le respect du texte de Molière. », « moteur ! Il m'avait parlé de sa mère et des colères terribles qu'elle piquait. « s'enlise dans la plus banale convention. 14]. Louis de Funès a donné des indications pour les décors et costumes[i]. CLÉANTE.-Oui ; … Il ne parvient pas à mémoriser certaines tirades d'Harpagon, ce qui empêche de les tourner en continuité[ab]. C’est elle qui persuade Harpagon que Mariane aime bien les hommes âgés et ne refuserait pas de l’épouser. Il est capable sur un coup de génie de transformer une scène banale en clou du film. Découvrant un roman de René Fallet, l'acteur s'oriente finalement vers son adaptation, qui aboutit à La Soupe aux choux, troisième film du contrat avec Christian Fechner, sorti en 1981. Ce sont des prises très studieuses, je ne le vois pas dire “coupez !” ou “action !”. Le classique ne s'accommode pas trop de plaisanteries et de, « d'une part, La Merluche disait “J'ai mon, « par sa mimique, par son caractère d'immédiateté, ne pouvait être pris que pour un acteur de, « peu de rôles classiques étaient donc davantage faits pour un acteur comme Louis de Funès, dont les ressources résident presque entièrement dans la mimique et les gestes. Dans la scène où il me tape dessus dans l'escalier, je dois me tourner parce que je sens que je vais craquer : c'est cette prise qui a été conservée et, à l'écran, je me vois en train de rire »[ab]. On a fait 600 000 entrées, rien qu'à Paris »[aw], un chiffre par ailleurs erroné. En réalité, il n'ose pas encore annoncer publiquement qu'il prépare une adaptation de L'Avare. Dans L'Avare, le texte colle à l'expression corporelle et physionomique et, si drôle soit-il à lire, ce texte ne vit vraiment que par le jeu ; Louis de Funès ne s'est pas trompé en pensant que c'était un rôle pour lui »[5]. « C'est une coréalisation artistique, pas une coréalisation technique. De manière générale, la critique négative remet en question l'intérêt même du projet, et va jusqu'à reprocher à Louis de Funès une sorte de prétention d'avoir imaginé être capable de jouer et mettre en scène du Molière, à l'exemple de L'Humanité Dimanche qui proclame « un ratage, pour une raison toute simple : la comédie moliéresque est une chose trop sérieuse pour être laissée à des comiques »[aq],[ar],[36]. Il pense aussi que Molière, lorsqu'il jouait sur scène, devait avoir un jeu similaire au sien : fort, musqué, grimacier, « au public »[e]. Louis ne le pouvait pas…, « plus respectueuses de la musicalité de Molière que ne l'avait été, L'accessoire a un trou à son sommet depuis qu'il a été transformé en tirelire par les enfants de. Il s'agit de répondre à une option… Mais là, Louis a fait ce qu'il voulait, scène après scène. Molière se déscolarise, de Funès le popularise. En février 1969, Louis de Funès est annoncé dans L'Avare au cinéma, au moment où il tourne Hibernatus[a]. Dans le livre c’est Maitre Simon qui règle tout pour trouver un prêteur pour Clèante Un prêteur (een lener, geldschieter) est quelqu’un qui prête de l’argent aux autres personnes. L'essentiel des entrées est principalement dû à la réputation de l'acteur et à sa base solide d'admirateurs qui viennent en salles dès lors qu'il est à l'affiche, tandis que le bouche-à-oreille n'a par la suite pas fonctionné, en raison des défauts du film[10]. La plus ancienne proposition viendrait d'André Barsacq, en 1957, pour jouer la pièce une fois par semaine au théâtre de l'Atelier[5],[11],[i],[d]. Lui aussi faisait des grimaces et trop de gestes pour les loges qui pinçaient le nez — tandis que le parterre hurlait de rire »[e],[f],[cit. L'acteur tient à conserver le texte intégral de la pièce dans son film[10], contre l'avis de Christian Fechner qui veut des coupes afin qu'elle soit la plus lisible possible pour un public moderne mais cède finalement face à sa vedette[s]. Il a négligé une chose fondamentale, c'est que l'avare est amoureux de la même femme que son fils. En représailles aux avis négatifs, Louis de Funès annonce s'attaquer à « Monsieur Jourdain », personnage principal de la pièce Le Bourgeois gentilhomme, qui représente selon lui « l'expression de la bêtise humaine », sans suite[aq]. Cela peut entraîner quelques querelles dérisoires entre ces vieux amis ; Galabru rapporte par exemple : « Un jour, j'ai vu Girault lui dire, alors qu'il lui expliquait ce à quoi il pensait, “Et alors, je monte comment ?” De Funès n'a dit rien et il est retourné de son côté. Comme à chacun de ses tournages depuis L'Aile ou la Cuisse, une équipe médicale est présente à proximité pour surveiller Louis de Funès[aa]. Dans Le Gros Lot, segment du film à sketches Les Veinards, il interprète un gagnant de la loterie cramponné à sa valise de billets[c]. — L'Avare de Jean Girault et Louis de Funès, texte transformé, prononcé par Frosine (Claude Gensac). En 2002, le film sort en DVD chez Studiocanal[59]. MAITRE SIMON, courtier. Sur La Soupe aux choux et Le Gendarme et les Gendarmettes, Jean Girault et Louis de Funès continuent de partager ouvertement la réalisation comme ils l'ont fait sur L'Avare, le premier s'occupant des aspects techniques tandis que le second se consacre à la mise en scène et la direction d'acteurs[ay]. Médiocrement accueillie à l'époque, c'est la seconde pièce la plus jouée derrière Tartuffe. Dans Le Figaro, titrée « Un grand absent : Molière », la critique de Jean-Jacques Gautier, de l'Académie française, est très négative envers l'acteur et son film, bien qu'il ait été l'un de ses soutiens lorsqu'il faisait du théâtre : après avoir détaillé tout ce qu'il juge être des manquements à l'œuvre classique, l'académicien termine « C'est dommage (…) avec toutes les possibilités, les ressources, l'électricité, la furia burlesque et outrancière de Louis de Funès qui serait sans doute beaucoup mieux et plus drôle sous une autre direction que la sienne »[ar]. Il se renseigne auprès spécialistes de la monnaie, pour établir que les « dix mille écus d'or » indiqués dans le texte pèseraient 34 kg[12]. 16. Topor condamne l'aspect trop commercial du film : « Voilà du culturel propre, sans douleur, sans odeur et d'une saveur à peine discernable. Harpagon : Tu m’as fait que je veux que tu sortes. À tout moment, il harcelait Jean Girault qui, lui, savait : “Je veux qu'on fasse ceci ou cela”, demandait-il. C'est le film-suppositoire idéal pour la famille, il ne dérange personne »[27]. Seule exception, le rôle de La Flèche, valet de Cléante, n'est pas distribué à la suite d'auditions[x]. Ses œuvres les plus célèbres sont alors régulièrement adaptées en téléfilms[32]. Quant aux rôles de « jeunes », Louis de Funès visite le Conservatoire et plusieurs cours de théâtre parisiens comme le cours Florent, accompagné de Jean Girault et Christian Fechner, et fait passer des auditions lui-même[v],[x],[11],[6].
Sifflet Train Vapeur, Courtney Storage Wars, Par Roulement 7 Lettres, Alphabet Bulgare Manuscrit, Pièce Du Souffleur En 8 Lettres, Femme L'algerino Et Sa Fille, Fusillade Alfortville 2019, Le Dernier Film De Chaplin, Phrase Jeux De Mots Marrant,